• Famille Mignard et évolution du bâti

    Après son arrivée à Massamier désormais Massamier La Mignarde, Joaquim entreprend de remodeler le domaine. Bercé de rêves de grandeur et conscient du potentiel des terres alentour, il fait rapatrier les pierres de Massamier Le Haut pour agrandir, les outils de production du domaine. Aussi, il fait étendre la cave semi enterrée du domaine, ainsi que la bergerie.

    Il organise une réorganisation spatiale du domaine en trois zone distinctes avec leurs entrées dédiées :

    – une partie production : avec sa cour centrale, donnant accès aux différents bâtiments et outils de production

    – Une partie vie des ouvriers: avec l’installation de maisons, four à pain, accès au lavoir et au potager.

    – Une partie pour la famille propriétaire, et leur intendant à laquelle il ajoute un château, une serre, un parc à l’anglaise et la chapelle.

    Cette organisation rappelle celle des anciennes villas romaines, avec cette centralisation de la vie autour de la production, mais aussi des plaisirs pour les propriétaires.

    ———————–

    After his arrival in Massamier, now Massamier La Mignarde, Joaquim undertook to remodel the estate. Lulled by dreams of grandeur and aware of the potential of the surrounding lands, he had the stones of Massamier repatriated to enlarge the production tools of the estate. Also, he extended the semi-buried cellar of the estate, as well as the sheepfold.

    It organizes a spatial reorganization of the domain into three distinct zones with their dedicated entrances:

    -a production part: with its central courtyard, giving access to the various buildings and production tools

    – A part of the workers’ lives: with the installation of houses, bread ovens, access to the wash house and the vegetable garden.

    – A part for the owner family, and their steward with a castel and a greenhouse overlooking the English park and the chapel.

    This organization is reminiscent of that of ancient Roman villas, with this centralization of life around production, but also pleasures for the owners.

    bati 2
  • L’histoire de Massamier La Mignarde – épisode 5

    Après son arrivée à Massamier désormais Massamier La Mignarde, Joaquim entreprend de remodeler le domaine. Bercé de rêves de grandeur et conscient du potentiel des terres alentour, il fait rapatrier les pierres de Massamier Le Haut pour agrandir les outils de production de Massamier Le Bas (actuel domaine). Aussi, il fait étendre la cave semi enterrée du domaine, ainsi que la bergerie.
    Il organise, en parallèle, une réorganisation spatiale du domaine en trois zone distinctes avec leurs entrées dédiées:
    – Une partie production : avec sa cour centrale, donnant accès aux différents bâtiments et outils de production
    – Une partie vie des ouvriers: avec l’installation de maisons, four à pain, accès au lavoir et au potager.
    – Une partie pour la famille propriétaire, et leur intendant donnant sur le parc à l’anglaise et la chapelle.
    Cette organisation rappelle celle des anciennes villas romaines, avec cette centralisation de la vie autour de la production, mais aussi des plaisirs pour les propriétaires.
    After his arrival in Massamier, now Massamier La Mignarde, Joaquim undertook to remodel the estate. Lulled by dreams of grandeur and aware of the potential of the surrounding lands, he had the stones of Massamier Le Haut repatriated to enlarge the production tools of Massamier Le Bas (the actual estate). Also, he extended the semi-buried cellar of the estate, as well as the sheepfold.
    It organizes a spatial reorganization of the domain into three distinct zones with their dedicated entrances:
    – A production part: with its central courtyard, giving access to the various buildings and production tools
    – A part of the workers’ lives: with the installation of houses, bread ovens, access to the wash house and the vegetable garden.
    – A part for the owner family, and their steward overlooking the English park and the chapel.
    This organization is reminiscent of that of ancient Roman villas, with this centralization of life around production, but also pleasures for the owners.
  • ⭐Massamier La Mignarde et la gastronomie française – épisode 47⭐

    Les beaux jours sont déjà là, les terrasses de fin de journée nous appellent…alors profitez-en pour découvrir le restaurant étoilé En Marge, un écrin de calme aux portes de Toulouse avec son extérieur verdoyant et sa cuisine raffinée qui suit les saisons au plus proche pour vous offrir une cuisine à la fois réconfortante et innovante.
    Un grand merci à eux pour l’accueil de nos cuvées Aubin et Expression de Cinsault à la carte.
    ——————————————————————————————
    The sunny days are already here, the terraces at the end of the day are calling us…so take the opportunity to discover the Michelin starred restaurant En Marge, a haven of calm on the outskirts of Toulouse with its green exterior and its refined cuisine which follows the seasons as closely as possible to offer you a cuisine that is both comforting and innovative.
    A big thank you to them for welcoming our Aubin and Expression de Cinsault.
  • La syntropie : kesako ?

    Aujourd’hui, petit aparté sur un concept parent de l’agroforesterie qui est en réflexion sur le domaine, et dont le terme commence à apparaitre dans le paysage médiatique: l’agriculture syntropique.
    Origine de l’Agriculture Syntropique :
    Créée par l’agriculteur et chercheur brésilien Ernst Götsch dans les années 1980, l’agriculture syntropique s’appuie sur des principes écologiques pour régénérer les sols et améliorer la biodiversité. Götsch a démontré qu’il était possible de transformer des terres dégradées en forêts luxuriantes et productives.
    Le Concept :
    L’agriculture syntropique consiste à imiter les processus naturels en cultivant des plantes en symbiose les unes avec les autres. Elle intègre des arbres, des arbustes et des cultures annuelles pour créer un écosystème équilibré et auto-suffisant.
    Principes Clés :
    🌿 Biodiversité : En cultivant une grande variété de plantes, on améliore la résilience des écosystèmes.
    🌱 Régénération du sol : Les racines des plantes aèrent le sol et augmentent sa fertilité, réduisant ainsi la dépendance aux engrais chimiques.
    🌳 Utilisation efficace des ressources : Les différentes strates de végétation optimisent l’utilisation de l’eau et des nutriments.
    🍃 Zero waste : Tous les résidus végétaux sont réutilisés pour enrichir le sol, créant un cycle perpétuel de nutrition et de croissance.
    Avantages :
    🌾 Sols sains : Les sols deviennent plus fertiles et résilients.
    🌞 Climat régulé : Les arbres et les plantes agissent comme des régulateurs naturels du climat.
    🌸 Écosystèmes florissants : Une biodiversité accrue favorise la faune locale et la santé globale de l’environnement.
    🌻 Agriculture durable : Cette méthode réduit l’usage de produits chimiques et améliore la durabilité des pratiques agricoles.
    L’agriculture syntropique n’est pas seulement une méthode agricole, c’est une philosophie qui encourage une relation harmonieuse entre l’homme et la nature. 🌏💚
    ——————————————————————————————
    Let’s make a little aside about syntropic agriculture, a quite close pratice to the agroforestry that we instaured on the estate
    Origin of Syntropic Agriculture:
    Created by Brazilian farmer and researcher Ernst Götsch in the 1980s, syntropic agriculture relies on ecological principles to regenerate soil and improve biodiversity. Götsch demonstrated that it was possible to transform degraded land into lush, productive forests.
    The concept :
    Syntropic agriculture involves imitating natural processes by growing plants in symbiosis with each other. It integrates trees, shrubs and annual crops to create a balanced and self-sufficient ecosystem.
    Key Principles:
    🌿 Biodiversity: By growing a wide variety of plants, we improve the resilience of ecosystems.
    🌱 Soil regeneration: Plant roots aerate the soil and increase its fertility, reducing dependence on chemical fertilizers.
    🌳 Efficient use of resources: The different vegetation layers optimize the use of water and nutrients.
    🍃 Zero waste: All plant residues are reused to enrich the soil, creating a perpetual cycle of nutrition and growth.
    Benefits :
    🌾 Healthy soils: Soils become more fertile and resilient.
    🌞 Regulated climate: Trees and plants act as natural climate regulators.
    🌸 Thriving Ecosystems: Increased biodiversity supports local wildlife and overall environmental health.
    🌻 Sustainable agriculture: This method reduces the use of chemicals and improves the sustainability of agricultural practices.
    Syntropic agriculture is not just an agricultural method, it is a philosophy that encourages a harmonious relationship between humans and nature. 🌏💚
  • ⭐Massamier La Mignarde et la gastronomie française – Episode 46 ⭐

    Nous sommes ravis d’annoncer que vous pouvez désormais déguster nos vins à La Vieille Fontaine, le restaurant étoilé de l’Hôtel d’Europe à Avignon. Ce restaurant gastronomique, 1 étoile au Guide Michelin, allie élégance et modernité dans un cadre historique.
    Découvrez nos crus d’exception accompagnés des créations audacieuses du chef Pascal Auger, élaborées à partir de produits de grande qualité et inspirées par le terroir provençal. Profitez de la douceur de vivre sous le platane centenaire de la paisible cour d’honneur, un cadre parfait pour une expérience culinaire inoubliable.
    🌳🍇 Venez déguster nos vins et savourer la cuisine étoilée de La Vieille Fontaine. 🍷
    ——————————————————————————————
    ⭐Massamier La Mignarde and French gastronomy – Episode 46 ⭐
    We are delighted to announce that you can now enjoy our wines at La Vieille Fontaine, the Michelin-starred restaurant at the Hôtel d’Europe in Avignon. This gourmet restaurant, 1 star in the Michelin Guide, combines elegance and modernity in a historic setting.
    Discover our exceptional wines accompanied by the daring creations of chef Pascal Auger, made from high-quality products and inspired by the Provençal terroir. Enjoy the sweetness of life under the century-old plane tree in the peaceful main courtyard, a perfect setting for an unforgettable culinary experience.
    🌳🍇 Come taste our wines and savor the starred cuisine of La Vieille Fontaine. 🍷
  • 🍷Visites estivales !☀️

    Pour cette année, nous vous proposons du mardi au samedi et ce jusqu’au 10 Septembre des visites complètes de la vigne à la dégustation.
    Au programme :
    – visite des vignes en agroforesterie : explications et échanges autour de la pratique,
    – histoire du domaine des romains à nos jours
    – dégustation de 6 vins dans notre chai historique. La visite s’adresse aussi aux enfants avec une dégustation de jus de raisin.
    Visite le matin à 9h ou en fin d’après-midi à 17h, uniquement sur réservation, places limitées !
    Réservez dès maintenant votre visite : https://massamier-la-mignarde.com/animations/
    Prévoir 2 heures sur place, vos protections solaires et des chaussures plates (de préférence fermées).
    English version below
    Summer visits!
    For this year, we are offering complete visits from the vineyard to tasting from Tuesday to Saturday until September 10.
    Program:
    – visit of our vines in agroforestry : explanations and discussions around the practice,
    – history of the estate from the Romans to the present day
    – tasting of 6 wines in our historic cellar. The visit is also aimed at children with a grape juice tasting.
    Visit at 9 a.m. or at 5 p.m., by reservation only, places limited!
    Allow 2 hours on site, your sun protection and flat shoes (preferably closed).
  • 🌸Floraisons et grappillons.🍇

    Ce début de mois de juin est élégamment accompagné par les floraisons des différents cépages. Un moment météorologiquement crucial pour permettre une bonne fécondation et la formation des futures grappes. Ces dates de floraison permettent d’établir une première estimation des dates de vendanges.
    Avec des précocités différentes selon les parcelles et les cépages, c’est également le moment d’observer les premières formations de grappes et ainsi apprécier une vendange qui se prépare. Les dates de celles-ci seront précisées durant l’été par les suivis de maturité.
    —————————————————————–
    The beginning of June is elegantly accompanied by the flowering of the different grape varieties. A meteorologically crucial moment to allow good fertilization and the formation of future clusters. These flowering dates allow us to establish a first estimate of the harvest dates.
    With different precocity depending on the plots and grape varieties, it is also the time to observe the first formations of bunches and thus appreciate a harvest that is being prepared. The dates of these will be specified during the summer by maturity monitoring.
  • 🌳 Journée Technique sur la Vitiforesterie ! 🌿

    Rejoignez-nous pour une journée exceptionnelle dédiée à la vitiforesterie avec deux experts renommés : Alain Canet et Hervé Covès.
    Découvrez comment intégrer l’agroforesterie à votre vignoble et profitez des retours économiques et agronomiques de cette pratique. Cette journée se déroulera au milieu de nos parcelles.
    📅 : lundi 8 juillet de 9h à 18h
    📍    Massamier La Mignarde
    Programme :
    🔹 Initiation à la Vitiforesterie : Prérequis, organisation spatiale, coûts et attentes
    🔹 Méthodes de Lancement : Régénération naturelle, Plantation
    🔹 Gestion de la Fertilité et de la Production
    🔹 Résultats Environnementaux : Bio-indicateurs, biodiversité et restructuration des sols
    Journée technique seule: 20€
    Journée technique + Repas : 35€
    Inscrivez-vous dès maintenant pour cette journée enrichissante et conviviale ! 🌱🍇
  • ⭐Massamier La Mignarde et la gastronomie française – Episode 45⭐

    Nous sommes ravis d’annoncer que vous pouvez désormais déguster notre Aubin 2020 et notre cuvée sans sulfites Dieus Ba Vol au renommé Auberge Le Prieuré à Moirax.
    Vivez une expérience culinaire exceptionnelle en savourant ces vins avec les plats signatures du Chef Benjamin Toursel. Connu pour son approche innovante et son engagement envers les ingrédients locaux, les plats emblématiques du Chef, tels que son Magret de Canard à la Réduction de Figue et le délicat Tartare de Truite, se marient parfaitement avec nos vins.
    Ne manquez pas cette délicieuse alliance de vins et de gastronomie.
    —————————–
    We are thrilled to announce that you can now enjoy our Aubin 2020 and our sulfite-free cuvée Dieus Ba Vol at the renowned Auberge Le Prieuré in Moirax.
    Experience the exquisite flavors of these wines paired with the culinary masterpieces of Chef Benjamin Tousel. Known for his innovative approach and dedication to local ingredients, Chef’s signature dishes, such as his succulent Duck Breast with Fig Reduction and the delicate Trout Tartare, perfectly complement our wines.
    Don’t miss out on this delightful pairing of exceptional wine and cuisine. Book your table now!
  • ⭐ Massamier La Mignarde et la gastronomie française – Episode 45 ⭐

    Nous sommes ravis d’annoncer que vous pouvez désormais déguster notre Aubin 2020 et notre cuvée sans sulfites Dieus Ba Vol au renommé Auberge Le Prieuré à Moirax.

    Vivez une expérience culinaire exceptionnelle en savourant ces vins avec les plats signatures du Chef Franck Petit. Connu pour son approche innovante et son engagement envers les ingrédients locaux, les plats emblématiques du Chef Petit, tels que son Magret de Canard à la Réduction de Figue et le délicat Tartare de Truite, se marient parfaitement avec nos vins.

    Ne manquez pas cette délicieuse alliance de vins et de gastronomie.

    ——————————————————————————————
    We are thrilled to announce that you can now enjoy our Aubin 2020 and our sulfite-free cuvée Dieus Ba Vol at the renowned Auberge Le Prieuré in Moirax.

    Experience the exquisite flavors of these wines paired with the culinary masterpieces of Chef Franck Petit. Known for his innovative approach and dedication to local ingredients, Chef Petit’s signature dishes, such as his succulent Duck Breast with Fig Reduction and the delicate Trout Tartare, perfectly complement our wines.
    Don’t miss out on this delightful pairing of exceptional wine and cuisine. Book your table now!

    #VinsFrançais #MassamierLaMignarde #DégustationDeVin #WineLovers #VinDexception #RestaurantGastronomique #GuideMichelin #Moirax #AubergeLePrieuré #FranckPetit #WineAndDine #Gastronomy #FrenchWine #WinePairing