Au cours du remaniement du bâti de Massamier Le Bas, devenu Massamier La Mignarde, Joachim Mignard et ses descendants ont également agrémenter la partie privée du domaine.
A son arrivée, cette partie ne se composait que d’une maison de maître avec un espace extérieur réduit et sans aménagement paysager particulier. Il fait donc agrandir cette bâtisse initiale pour créer le château actuel avec une maison d’intendant attenante. Une grande façade aux nombreuses fenêtres surélevée d’une toiture en ardoise voit alors le jour, les intérieurs se découpent en vastes pièces de vie avec une multitude de chambres : la vie de château à Massamier La Mignarde peut commencer.
Afin d’harmoniser le cadre extérieur, les 7 hectares attenants sont aménagés en jardin à l’anglaise, avec bassin et allées de promenade, sans oublier l’ajout d’une serre en style victorien durant la seconde moitié du 19ème siècle. Celle-ci, entièrement réalisée en fer forgé et verre, vient clore le chapitre des améliorations voulues par la famille Mignard.
During the remodeling of the building of Massamier Le Bas, which became Massamier La Mignarde, Joachim Mignard and his descendants also enhanced the private part of the estate.
When he arrived, this part consisted only of a mansion with limited outdoor space and no particular landscaping. He therefore enlarged this initial building to create the current castle with an adjoining steward’s house. A large facade with numerous windows raised by a slate roof then comes into being, the interiors are divided into large living rooms with a multitude of bedrooms.
In order to harmonize the exterior setting, the adjoining 7 hectares are laid out as an English garden, with a pond and walking paths, without forgetting the addition of a Victorian-style greenhouse during the second half of the 19th century. This one, made entirely of wrought iron and glass, closes the chapter of improvements desired by the Mignard family.